Arabisch - Agentur für Übersetzungen, DTP & Fremdsprachensatz

Angebot anfordern
Mo-Fr 8-17 Uhr       service@pro-diction.de       FreeCall 0800 0509050
Mo-Fr 8-17 Uhr       service@pro-diction.de       FreeCall 0800 0509050
Direkt zum Seiteninhalt
Arabisch Übersetzer und Dolmetscher (Deutsch < > Arabisch)
Als erfahrener Übersetzungsdienst für Arabisch Übersetzungen bieten wir Ihnen fachlich fundierte Übersetzungen in den Sprachkombinationen Deutsch Arabisch und Arabisch Deutsch.
Ihre Texte werden nach Erhalt Ihrem persönlichen Projektmanager zugeordnet. Er ist während der gesamten Projektdauer Ihr Ansprechpartner in allen Belangen und steht Ihnen jederzeit mit Rat und Tat zur Seite.

Unsere Fachgebiete
Durch unser globales Netzwerk sind wir in der Lage Fachübersetzungen für Unternehmen sowie Institutionen aus nahezu allen Branchen und Themengebieten zu bearbeiten. Dazu zählen unter anderem Automotive, Architektur und Baugewerbe, Chemie, E-Learning, Elektrotechnik, Forschung und Entwicklung, Handel, Haustechnik, Industrie, IT, Medizin, Patenwesen, Pharma, Politik, Software, Telekommunikation, Tourismus, Uhrenindustrie, Unternehmensberatung, Verkehr, Webdesign und Werbung.

Unsere Leistungen im Überblick:

Übersetzungen Deutsch-Arabisch oder Arabisch-Deutsch für Wirtschaft und Finanzenwesen:
AGBs, Besprechungsprotokolle, Bilanzen, allgemeine Geschäftskorrespondenz, Geschäftsberichte, Gutachten, Jahresabschlüsse, Kaufverträge, Marketinganalysen, Präsentationen, Rechnungen, Vereinbarungen, Verträge, Verhandlungsprotokolle, Verkaufsangebote, Vollmachten, Wirtschaftsberichte, Zollpapiere.

Technische Fachübersetzungen Deutsch-Arabisch oder Arabisch-Deutsch:
Bedienungsanleitungen, Benutzerhandbücher, Broschüren, technische Datenblätter, Gebrauchsanweisungen, Kataloge, Konstruktionspläne, Montageanleitungen, Montagebeschreibungen, Installationsanleitungen, Prüfberichte, Schutzvorschriften, Sicherheitsvorschriften, Schaltpläne, Schulungsunterlagen, Stücklisten, Wartungsanleitungen.

Übersetzung juristischer Fachtexte und Dokumente in Deutsch-Arabisch oder Arabisch-Deutsch:
Arbeitnehmerverträge, Ausschreibungen, Beglaubigungen, Gerichtsbeschlüsse, Geheimhaltungserklärungen, Leasingverträge, Diplome, juristische Korrespondenz, Patente, Handelsregisterauszüge HRB, Markenrecht, Werkverträge, Urkunden, Urteile, Verträge, Zertifikate.

Marketing Übersetzungen in Deutsch-Arabisch oder Arabisch-Deutsch:
Flyer und Imagebroschüren, Fachartikel, Messekataloge, Messeprospekte, PowerPoint-Präsentationen, Präsentationen, Pressemitteilungen, Produktkataloge, Slogans, Verpackungstexte, Webseiten, Werbeprospekte, Werbetexte.

Die arabische Sprache
Die arabische Sprache (Eigenbezeichnung al-luga al-arabiya) ist die am weitesten verbreitete Sprache des semitischen Zweigs der afroasiatischen Sprachfamilie und eine der sechs Amtssprachen der Uno. Arabisch wird Schätzungsweise von ca. 240 Millionen Menschen als Muttersprache und von weiteren 60 Millionen als Zweitsprache gesprochen wird. Dabei ist es die viertgrößte Sprache der Welt und des Islam. Arabisch gilt als eine der Weltsprachen. Die moderne arabische Standardsprache beruht auf dem klassischen Arabischen. Es ist die Sprache des Korans und unterscheidet sich stark von den gesprochenen Varianten des Arabischen. Die einzelnen Dialekte in den verschiedenen Ländern unterscheiden sich teilweise stark voneinander und sind, wenn sie örtlich weit auseinander liegen (z. B. Marokko und der Irak), oft gegenseitig nicht oder nur schwer verständlich. Es ist vergleichbar mit den unterschiedlichen deutschen Mundarten wie z. B. Plattdeutsch und Bayrisch. Varianten des Arabischen werden von ca. 300 Millionen Menschen gesprochen. In den folgenden Ländern ist Arabisch die Amtssprache: Ägypten, Algerien, Bahrain, Dschibuti, Eritrea, Israel, Irak, Jemen, Jordanien, Komoren, Katar, Kuwait, Libanon, Libyen, Marokko, Mauretanien, Oman, Palästinensische Autonomiegebiete, Saudi-Arabien, Sudan, Syrien, Tschad, Tunesien, Vereinigte Arabische Emirate und Westsahara.

Das Arabische von rechts nach links geschrieben. Das arabische Alphabet kennt nur Konsonanten und Langvokale. Es gibt allerdings als Lern- und Lesehilfe ein nachträglich hinzugefügtes System mit Kennzeichen für die Kurzvokale A, I und U und das in der klassischen Grammatik wichtige End-N, Konsonantenverdopplungen und Konsonanten ohne nachfolgenden Vokal. Grundsätzlich wäre das vokalisierte und mit Zusatzzeichen versehene Schriftarabisch gleichzeitig eine präzise Lautschrift, diese wird jedoch fast nur für den Koran genutzt. Bei allen anderen Texten muss man die kurzen Vokale selbst finden, was nur möglich ist, wenn man die Grundvokale jedes Wortes auswendig kennt und die grammatische Struktur vollständig analysieren kann, so dass man die richtigen Endungen einfügen kann. Aus diesem Grunde ist das Auswendiglernen langer Texte und die ständige Kontrolle durch einen Lehrer fast unumgänglich, da so gut wie niemand im Alltag Hocharabisch spricht und man es auch nicht, den Koran ausgenommen, durch Lesen selbständig lernen kann.

Gängige Sprachkombinationen
Deutsch - Arabisch
Arbisch - Deutsch
Englisch - Arabisch
Arabisch - Englisch
Französisch - Arabisch
Arabisch - Französisch

Unsere Muttersprachler unterstützen Sie bei Ihren fremdsprachlichen Übersetzungsprojekten in und aus Albanisch, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Dari, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Farsi, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tigrinya, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch und Ungarisch. Dabei setzen wir stets aktuelle Translation-Memory-Systeme ein.

Ihre Texte werden nach Erhalt Ihrem persönlichen Projektmanager zugeordnet. Er ist während der gesamten Projektdauer Ihr Ansprechpartner in allen Belangen und steht Ihnen jederzeit mit Rat und Tat zur Seite.

Sie suchen einen preiswerten Arabisch-Übersetzer oder benötigen eine beglaubigte Übersetzung Deutsch-Arabisch oder Arabisch-Deutsch?
Sie möchten Ihre technische Dokumentation, Bedienungsanleitung, Produktkatalog, Webshop, E-Learning-Anwendung, Internetseite, Werbetext, Pressetext, Unternehmensbroschüre oder Flyer übersetzen lassen? Als Übersetzungsbüro für Arabisch bieten wir Ihnen Übersetzungen in den Sprachkombinationen Deutsch-Arabisch und Arabisch-Deutsch an.
Zurück zum Seiteninhalt